• 460阅读
  • 0回复

【上师仁波切博客双语版】78. 一念之爱 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线门卓
 

只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2017-06-07

78. 一念之爱
78. One Thought of Love

曾经在印度,有一个叫匝哦之女的人想到大海里取宝,当时他的母亲不同意,因为他的父亲以前就是到海里取宝而遇难身亡的。他特别想去,所有该准备的都准备好了,但是他的母亲拽着他,不让走。这个时候他很生气,就用脚踢母亲的头,然后就走了。
Once in India, a man called Daughter of Vallabha wanted to take atreasure hunt in the sea, while his mother didn’t agree with him because hisfather died from it. He really wanted to go and prepared everything he neededfor the journey, but his mother still stopped him by dragging him. So he was sofurious that he kicked his mother on the head and then left.

后来他遇难死去,直接堕落到孤独地狱。他看到有个人正在一个铁屋里遭受着铁轮在头部旋转的痛苦,白色的脑浆四处喷射,情形特别残忍。他当即寻问:这个人为什么要遭受这样的痛苦?有声音告诉他:这是在遭受用脚踢母亲头的果报。
Later he died in an accident and directly fell into the ephemeral hell. There he saw a man in a room of ironsuffering the pain of a steel wheel revolving on his head, with white brainsspouting out everywhere, which was extremely cruel. He asked at once: “How doesit come about that this person suffers such great pain?” A voice told him: “Heis enduring the effect of kicking his mother on the head.”

这时,他想起了自己曾经用脚踢过母亲的头,当想起这件事情的同时,铁轮一下子落到了他的头上,在他的头上旋转。他虽然很疼痛,但是却在心里想:在世上肯定有很多像我这样用脚踢母亲头的人,今天我愿替所有如我一样的众生受苦。因为他发了这样的利他心,一瞬间就解脱了,之后到了三十三天。
Then he remembered he had kicked his mother on thehead too, meanwhile, an iron wheel suddenly fell on his head, spinning on hishead. Although suffering the great pains, he thought: “There must be many otherbeings in the world like me who kicked their mothers on the head, today, hope Ialone bear all the sufferings of those who are in the same state as I am.” Sincehe had aroused such altruistic mind, he got liberated immediately and wasreborn in the heaven of the thirty-three.
.  
你看,公案中的匝哦之女发心时,所缘的对境仅仅是一部分众生,痛苦也仅仅是铁轮旋顶的痛苦,而且这个心仅仅是一瞬间的一念,都有如此大的功德和利益!
As you can see, in this Buddhist case, when the Daughter of Vallabhaarouses altruistic mind, even though the object is only a portion of thebeings, the suffering is only the pain of steel wheel revolving on the head,and it is only an instant altruistic thought, the merits and benefits generatedare so tremendous!

还有一个公案:曾经有母女两人被洪水冲走了,母亲心里想:女儿若能获救,我死了也没关系。女儿心里想:母亲若能获救,我死了也没关系。互相怀着这样的心念,两个人死后都转生到了三十三天。
There is another Buddhist case: There used to be amother and a daughter who were flooded away, the mother thought: “As long as mydaughter can get saved, it will be fine even if I die.” The daughter thought: “Aslong as my mother can get saved, it will be fine even if I die.” With suchthoughts, both were reborn in the heaven of the thirty-three after death.

仅仅是一念的利他心,对境也只是一个众生或一部分众生,痛苦也只是一种,都有如此大的功德和利益。何况想遣除一切众生的无量不安,想将众生置于究竟的安乐?这样的功德、利益就不用说了。
Even there is only one altruistic thought, the object is just one beingor a portion of beings, and the pain is just one type, the merits and benefitsgenerated are still so tremendous, let along we wish to eliminate the boundlessunease of all beings and place them in the realm of ultimate happiness.Needless to say the merits and benefits accumulated like this.
上师达真堪布的愿望:
    为了众生能永远地离苦得乐,我愿意把自己的身、口、意全部献给众生!
    无论面对何种违缘,利益众生的愿望永不改变!
    无论面对何种障碍,救度众生的事业永不放弃!
    宁可舍弃生命,决不舍弃任何一个众生!
    ......
快速回复
限100 字节
批量上传需要先选择文件,再选择上传
 
上一个 下一个